Aprende inglés con Sting y The Police

aprendiendo ingles canciones police

Esta semana la gira de Sting ha hecho su parada en España y es un buen momento para rescatar sus clásicos, que además nos van a venir muy bien para aprender inglés.

Sting ha realizado nada menos que 3 conciertos en ciudades tan diferentes como Córdoba (festival de la guitarra), A Coruña y el festival Cap Roig en Girona. Las crónicas que nos llegan hablan de un cantante rejuvenecido que ha sabido conectar con el público y triunfar a base de los clásicos que compuso para su antigua banda, The Police, que siguen sonando totalmente vigentes y además son coreadas por varias generaciones.

En esta gira ha interpretado temas tan conocidos como So Lonely, Message in a bottle, Roxanne, Every Breath You Take, Do Do Do Da Da Da, Walking on The Moon o la brutal Next To You.

 

So Lonely

So Lonely es una de las mejores canciones que han combinado el estilo reggae con la energía del punk rock. Sting se basó en el clásico de Bob Marley No Woman No Cry para dar forma al tema (utiliza los mismos acordes) y como el reggae era un estilo muy bien aceptado por los punk rockers, la parte acelerada que vino después —en la que destaca especialmente el batería Stewart Copeland— gustó especialmente.

La letra trata sobre un amor desaprovechado y, como bien apunta el título “Tan solo”, sobre la soledad que encuentra el protagonista con el corazón roto. Sting durante las estrofas de reagge usa metáforas como:

In this theatre that I call my soul I always play the starring role.

En este teatro que llamo mi alma, siempre interpreto el papel protagonista.

También podemos aprender expresiones como to throw your love away —desperdiciar tu amor—, que viene marcada por el phrasal verb to throw away y que podemos traducir como malgastar, desperdiciar o de manera más expresiva “tirar por la borda”.

Aunque la pronunciación de Sting no es demasiado clara, debido al registro tan agudo que utiliza, no es una letra que presente demasiadas dificultades y es perfecta para un nivel medio. Incluso un principiante con esfuerzo puede hacer un gran uso del tema, ya que tan solo son dos estrofas y el estribillo es totalmente comprensible:

So lonely, so lonely, so lonely I feel so lonely, I feel low low low, I feel so lonely.

Tan solo, tan solo, tan solo, me siento tan solo, me siento triste, triste, triste, me siento tan solo.

Además, la última parte contiene la expresión I feel low, que hemos traducido arriba como me siento triste, pero que se puede traducir también por «sentirse deprimido», «sentirse de bajón» o «bajo de moral».

[youtube id=»MX6MvV8cbh8″ width=»600″ height=»350″ autoplay=»no» api_params=»» class=»»]

 

Every Breath You Take

Otra canción con el desamor de «main theme». Probablemente sea el tema más reconocible de toda la carrera de The Police —y por extensión de Sting— y ha sido sujeta a cientos de versiones o parodias a lo largo de los años.

Aunque es una canción que ha sido muy sobada por las emisoras de clásicos, no se puede negar que es muy emocionante y cuando alguien la escucha por primera vez no queda indiferente. La melodía de Sting, los arpegios de Andy Summers y ese vídeo clip en blanco y negro que sacaron en 1983 han convertido la canción en un clásico de la cultura popular reciente.

En cuanto a la letra, las estrofas tienen un nivel bastante básico y son perfectas para aprender fonética y vocabulario, ya que Sting usa mucho la repetición para la rima:

Every breath you take, every move you make, every bond you break, every step you take, I’ll be watching you.

Cada vez que respires, cada movimiento que hagas, cada vínculo que rompas, cada paso que des te estaré observando.

En el estribillo la letra se complica bastante y se puede aprender con esfuerzo, pero requiere un nivel más avanzado.

[youtube id=»OMOGaugKpzs» width=»600″ height=»350″ autoplay=»no» api_params=»» class=»»]

 

Message in a Botttle

Sting vuelve a tratar el tema del aislamiento y la soledad en el tema Message in a Bottle. El estilo de la canción recuerda al primer trabajo de la banda y esa particular mezcla de reggae y post punk que había marcado la diferencia en temas como el citado So Lonely.

Message in a Bottle fue un tema muy popular en España, llegando nada menos que al número 1 en el año de su publicación.

La letra está narrada en forma de historia y tiene como protagonista un náufrago que quiere mandar un mensaje de socorro a través de una botella. Al cabo de un año siente que no ya necesita el amor y encuentra en la playa cientos de miles de botellas de gente que están igual que él.

Walked out this morning, Don’t believe what I saw, A hundred billion bottles,Washed up on the shore. Seems I’m not alone at being alone.

He salido andando esta mañana, no puedo creer lo que vi, un billón de botellas tiradas en la orilla. Parece que no estoy solo en esto de estar solo.

El nivel de inglés está por encima del medio, pero es muy interesante trabajar con una canción como esta que usa una forma mucho más narrativa que otros temas. Además, el estribillo es tan catchy (pegadizo) que sirve de trampolín para ponerse con el resto de la canción.

I’ll send an SOS to the world, I hope that someone gets my message in a bottle.

Mandaré un mensaje de socorro (SOS) al mundo, espero que a alguien le llegue mi mensaje en una botella.

[youtube id=»MbXWrmQW-OE» width=»600″ height=»350″ autoplay=»no» api_params=»» class=»»]

 

Roxanne

Roxanne es la confesión de amor a una prostituta. Lejos de ser polémica, la letra discurre más por un terreno de amor platónico que por el turbio mundo de la prostitución.

Sting compuso la canción en Francia mientras la banda se alojaba en un sórdido hotel rodeado de prostitutas que inspiraron la letra del tema. Pese a que Roxanne se lanzó como single en 1978, no fue hasta un año después cuando encontró el éxito coincidiendo con el re-lanzamiento internacional en Estados Unidos. A partir de ahí se puede considerar como uno de los mayores logros de toda la carrera de Sting, que la ha interpretado a lo largo de su trayectoria en versiones muy diferentes.

La canción sigue los patrones de un reggae pero con la introducción de elementos rítmicos del tango y posee un estribillo enérgico marca de la casa.

El nivel de inglés no es apto para principiantes y ya de por sí la temática la hace un poco más complicada, por lo que es recomendable para personas que tengan por lo menos un B1.

Roxanne you don’t have to put on the red light. Those days are over, you don’t have to sell your body to the night.

Roxanne, no tienes que encender la luz roja. Aquellos días terminaron, no tienes que vender tu cuerpo a la noche.

[youtube id=»3T1c7GkzRQQ» width=»600″ height=»350″ autoplay=»no» api_params=»» class=»»]

 

Entrada anterior
Brighton Club 5. Martes 14 de julio
Entrada siguiente
Lunes 13, nuestra primera semana en Exmouth

Entradas relacionadas