Phrasal verbs útiles (IV)

Inglés

«Año nuevo, phrasal verbs nuevos». ¡Esperamos que os sean de ayuda!

 

  • TO KNUCKLE DOWN:

Significa empezar a trabajar o a estudiar enérgicamente, esmerarse, aplicarse. Coloquialmente, se traduciría por ponerse las pilas o ponerse en serio:

– “Christmas is over and now I’d better knuckle down if I want to pass my exams”. La Navidad se ha acabado y ahora más vale que me ponga las pilas si quiero aprobar los exámenes.

– “I’m not very impressed with your work. Knuckle down or you will have to leave the company”. No estoy muy impresionado con tu trabajo. Ponte en serio o tendrás que dejar la compañía.

 

  • TO SHOP AROUND:

Es una expresión informal que significa comparar los precios o la calidad de un objeto en distintas tiendas antes de comprarlo:

– “I’m going to shop around for the best price before I buy a new phone”. Voy a comparar precios antes de comprarme un nuevo teléfono.

– “If you shop around well, you can find incredible bargains!”. Si comparas precios bien, ¡puedes encontrar gangas increíbles!

 

  • TO PENCIL IN:

Es una frase hecha que se usa para acordar temporalmente una cita que puede estar pendiente de cambios, no es algo permanente.

– “I’ll pencil our meeting in for the 4th of February. Let me know if you need to change it”. Voy a apuntar nuestra cita para el 4 de febrero. Hazme saber si necesitas cambiarla.

– “The World Cup in Qatar has been penciled in for October, but FIFA hasn’t come to a decision yet”.  El Mundial de Qatar está previsto para octubre, pero la FIFA todavía no ha tomado una decisión.

 

  • TO TEAM UP:

Significa unirse a otra persona o grupo con el fin de realizar algo juntos:

– “F.C. Barcelona and UNICEF team up for a new AIDS television campaign”. El F.C. Barcelona y UNICEF se unen para una nueva campaña televisiva contra el SIDA.

– “IT company and ADIF will team up to consolidate Spain as a worldwide benchmark in high speed”. La empresa IT se unirá a ADIF con el objetivo de consolidar a España como un punto de referencia mundial en alta velocidad.

 

  • TO PICK ON:

Significa meterse con alguien, acosar, atormentar… Es sinónimo del término bullying.

– “You guys always pick on me, just because I’m the youngest!”. ¡Siempre os metéis conmigo, solo porque soy el más joven!

– “Most men tend to pick on women drivers when they themselves drive even worse”. La mayoría de los hombres suelen meterse con las mujeres conductoras cuando ellos conducen incluso peor.

Entrada anterior
Mi experiencia con Newlink
Entrada siguiente
Fotos fiesta fin de año – VIGO

Entradas relacionadas