Phrasal verbs útiles (X)

Inglés
  • TO WARM UP:

Expresión muy común que se usa pare referirse a la acción de calentar o entrar en calor antes de un ejercicio físico. También se usa con el significado de animar o entusiasmar a un público.

– “Before you start any exercise, make sure that you warm up for 10 to 15 minutes”. Antes de empezar cualquier ejercicio, asegúrate de calentar de 10 a 15 minutos.

– “The host warmed up the audience with some jokes and pranks”. El presentador animó a la audiencia con algunos chistes y bromas.

 

  • TO  BREAK INTO:

Es un phrasal verb que puede significar:

1. Asaltar o entrar en algún sitio por la fuerza: “Two thieves broke into the museum last night and stole a famous painting”. Dos ladrones entraron al museo la noche pasada y robaron un famoso cuadro.

2. Empezar de repente una acción: “When Alex saw the growling pit bull behind him, he broke into a run”. Cuando Alex vio al pit bull gruñendo detrás de él, se echó a correr.

3. Interrumpir el curso de algo que ya había empezado, normalmente una conversación: “He broke into the conversation at a crucial moment”. Interrumpió la conversación en un momento crucial.

4. Relacionado con el mundo laboral o comercial, significa introducirse o iniciarse en un campo de trabajo o mercado nuevo: “After taking a few acting classes, he thought it would be easy to break into the theater scene”. Después de tomar unas pocas clases de interpretación, pensó que sería fácil meterse en el mundillo del teatro.

 

  • TO  GIVE IN:

Significa rendirse, darse por vencido y admitir la derrota, pero también se puede usar con el sentido de sucumbir o caer en la tentación.

– “I give in. This game it’s just too difficult for mi”. Me rindo. Este juego es muy difícil para mi.

– “Despite of the diets she follows, she always gives in to chocolate”. A pesar de las dietas que sigue, siempre sucumbe al chocolate.

 

  • TO HELP OUT:

Ayudar a alguien o echar una mano con alguna tarea difícil.

– “That box looks heavy. Wait a sec, I will help you out!”. Esa caja parece pesada. ¡Espera un segundo, te echaré una mano!

– “My sister always asks me to help her out with her homework”. Mi hermana siempre me pide que le eche una mano con sus deberes.

 

  • TO BEAT UP:

Expresión informal que significa golpear repetidamente de forma severa. Coloquialmente se traduciría por “dar una paliza”.

– “Give me back my money or I’ll beat you up!”. ¡Devuélveme mi dinero o te doy una paliza!

– “As soon as the demonstration began, the cops started to beat up all the people in there”. Tan pronto como empezó la manifestación, los policías empezaron a pegar a toda la gente que estaba ahí.

Entrada anterior
Phrasal verbs útiles (IX)
Entrada siguiente
Inmersión en familia en Inglaterra

Entradas relacionadas